译文
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,古槐落叶当柴也无怨无悔。
如今我高官厚禄你却离人间,为祭奠你延请僧道超度士灵。
注释
谢公东晋宰相谢安,他最偏爱侄女谢道韫。
黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
荩箧:竹或草编的箱子。
泥:软缠,央求。
藿:豆叶,嫩时可食。
奠:祭奠,设酒食而祭。▲
此诗约作于公元811年(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说此诗作于公元822年(长庆二年)。这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。
这首诗是《遣悲怀三首》中第一首。此诗生动再现昔日夫妻在困顿中相守相爱的情形,感叹不能同享荣华富贵,逼出“悲怀”二字。前二句引用典故,以谢道韫借指韦氏,以贫士黔娄自喻,含有对方屈身下嫁的意思;中间四句用笔干净,既写出了婚后“百事乖”的艰难处境,又能传神写照,活画出贤妻的形象;末二句仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之情。全诗出语平和,但凄苦哀思毕现无疑。
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
大雅久不作,声色淫郑紫。古来非一秦,焚厄故如此。
西都盛经学,聚讼自兹始。建安委道真,典午事玄理。
锦縠蔚云雾,组紃亦信美。后生不著眼,千古空信耳。
诵习号纯儒,旷达称高士。有如富贤贾,多藏不能使。
又如病酒狂,沉酣糟粕旨。源流日以远,循袭不为耻。
先生秉大雅,江东今夫子。持身不夷惠,漫仕无愠喜。
学术心自得,筌蹄视经史。兰舟翼桂楫,巨川端可涘。
我家世从公,公欲出泥滓。愚不堪世用,非人不我以。
破屋荫蓬根,春荠老墙址。寂寞谁肯顾,公独不我鄙。
遗之珠玉篇,谆谆说友弟。直欲障颓波,肯与为茅靡。
观公用意处,可与召穆比。弟兄吾手足,父母吾怙恃。
尽此菽水欢,还胜有酒醑。古来愿为兄,日月不可弭。
圣贤师百世,河海润千里。公如大医王,一世膏肓起。
依然这后村翁,阿谁改换新曹号。虚名砂砾,旁观冷笑,何曾明道。
吟歇后诗,说无生话,热瞒村獠。被儿童盘问,先生因甚,身顽健、年多少。
不茹园公芝草。不曾餐、安期瓜枣。要知甲子,陈抟差大,邵雍差小。
肯学痴人,据鞍求用,染髭藏老。待眉毛覆面,看千桃谢,阅三松倒。